НовоВики. «Мой Новосибирск родной!»
У.Шекспир "Ромео и Джульетта" — различия между версиями
Света (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Уильям Шекспир ==») |
|||
(не показаны 33 промежуточные версии 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | [[Категория:Новосибирск]] | ||
== Уильям Шекспир == | == Уильям Шекспир == | ||
+ | Уильям Шекспир (англ. William Shakespeare, 1564, Стратфорд-на-Эйвоне, Англия — 23 апреля (3 мая) 1616, там же) — английский драматург и поэт, один из самых знаменитых драматургов мира, автор по крайней мере 17 комедий, 10 хроник, 11 трагедий, 5 поэм и цикла из 154 сонетов. | ||
+ | Пьесы: | ||
+ | - Буря | ||
+ | - Король Генрих IV | ||
+ | - Ричард III | ||
+ | Комедии: | ||
+ | - Венецианский купец | ||
+ | - Виндзорские насмешницы | ||
+ | - Двенадцатая ночь, или Что угодно | ||
+ | - Много шума из ничего | ||
+ | - Сон в летнюю ночь | ||
+ | - Укрощение строптивой | ||
+ | Трагедии: | ||
+ | - Антоний и Клеопатра | ||
+ | - Гамлет | ||
+ | - Король Лир | ||
+ | - Макбет | ||
+ | - Отелло | ||
+ | - Ромео и Джульетта | ||
+ | |||
+ | [[Файл:clay-vinton-william-shakespeare-shekspir.jpg]] | ||
+ | |||
+ | == Ромео и Джульетта == | ||
+ | На балу во дворце Капулетти зарождается любовь двух юных существ, судьбою обреченных на ненависть. Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти полюбили друг друга на свою беду, ведь их семьи ведут смертельную вражду уже многие, многие годы… | ||
+ | |||
+ | Но их любовь сильнее родовой вражды, сильнее предрассудков и непреодолимых препятствий. Великая сила этой любви побеждает все, даже смерть… | ||
+ | [http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/15204/ информация о фильме] | ||
+ | |||
+ | [[Файл:kinopoisk.ru-Romeo-and-Juliet-734900.jpg |100 px | aligen=left]] | ||
+ | (1564-1616) | ||
+ | |||
+ | РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА | ||
+ | |||
+ | Трагедия в 5 действиях. | ||
+ | |||
+ | ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Эскалус, князь Веронский. | ||
+ | Парис, молодой вельможа. | ||
+ | Монтекки | главы двух родов,состоящих между собою | ||
+ | Капулет | в кровавой вражде. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Другой Капулет. | ||
+ | Ромео, сын Монтекки. | ||
+ | Меркуцио, родственник князя и друг Ромео. | ||
+ | Бенволио, племянник Монтекки и друг Ромео. | ||
+ | Тибальт, племянник синьоры Капулет. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Фра Лоренцо и Фра Джованни | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Бальтазар,служитель Ромео. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Самсон и Грегорио | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Абрам, из слуг Монтекки. | ||
+ | Аптекарь. | ||
+ | Три музыканта. | ||
+ | Паж Париса. | ||
+ | Мальчик. | ||
+ | Пьетро. | ||
+ | Офицер. | ||
+ | Синьора Монтекки. | ||
+ | Синьора Капулет. | ||
+ | Джульетта, дочь Капулет. | ||
+ | Кормилица Джульетты. | ||
+ | Горожане Вероны. | ||
+ | Гости и маски. | ||
+ | Солдаты и сторожа. | ||
+ | Слуги. | ||
+ | Хор. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Место действия: Верона и частию Мантуя. | ||
+ | |||
+ | [[Файл:30143.jpg]] | ||
+ | |||
+ | Входит хор. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | В Вероне древней и прекрасной, | ||
+ | Где этой повести ужасной | ||
+ | Свершилось действие давно, - | ||
+ | Два уважаемых равно, | ||
+ | Два славных и высоких рода, | ||
+ | К прискорбию всего народа, | ||
+ | Старинной, лютою враждой | ||
+ | Влеклись - что день - то в новый бой. | ||
+ | Багрились руки граждан кровью; | ||
+ | Но вот, под роковой звездой | ||
+ | Чета двух душ, исполненных любовью, | ||
+ | Из тех враждебных родилась утроб | ||
+ | И обрела в их гибели ужасной | ||
+ | Вражда родов исход себе и гроб. | ||
+ | И вот теперь, о той любви несчастной, | ||
+ | Запечатленной смертью, о плодах | ||
+ | Вражды семейной, вечно раздраженной | ||
+ | И смертью чад лишь милых укрощенной, | ||
+ | Мы в лицах повесть вам на сих досках | ||
+ | Представим. Подарите нас вниманьем: | ||
+ | Пособим неискусству мы стараньем. | ||
+ | [http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_romeo7.txt читать "Ромео и Джульетта"] | ||
+ | |||
+ | [[Файл:38.jpg]] | ||
+ | |||
+ | [http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0&stype=image&noreask=1&lr=65 картинки] | ||
+ | |||
+ | == Мое мнение == | ||
+ | "Ромео и Джульетта" - моя любимая повесть. Это удивительное повествование о двух любящих детях, которые стремяться быть вместе несмотря на разногласия их семей. Умрет один - умрет другой. |
Текущая версия на 19:40, 19 февраля 2013
[править] Уильям Шекспир
Уильям Шекспир (англ. William Shakespeare, 1564, Стратфорд-на-Эйвоне, Англия — 23 апреля (3 мая) 1616, там же) — английский драматург и поэт, один из самых знаменитых драматургов мира, автор по крайней мере 17 комедий, 10 хроник, 11 трагедий, 5 поэм и цикла из 154 сонетов. Пьесы: - Буря - Король Генрих IV - Ричард III Комедии: - Венецианский купец - Виндзорские насмешницы - Двенадцатая ночь, или Что угодно - Много шума из ничего - Сон в летнюю ночь - Укрощение строптивой Трагедии: - Антоний и Клеопатра - Гамлет - Король Лир - Макбет - Отелло - Ромео и Джульетта
[править] Ромео и Джульетта
На балу во дворце Капулетти зарождается любовь двух юных существ, судьбою обреченных на ненависть. Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти полюбили друг друга на свою беду, ведь их семьи ведут смертельную вражду уже многие, многие годы…
Но их любовь сильнее родовой вражды, сильнее предрассудков и непреодолимых препятствий. Великая сила этой любви побеждает все, даже смерть… информация о фильме
РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА
Трагедия в 5 действиях.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Эскалус, князь Веронский.
Парис, молодой вельможа.
Монтекки | главы двух родов,состоящих между собою
Капулет | в кровавой вражде.
Другой Капулет.
Ромео, сын Монтекки.
Меркуцио, родственник князя и друг Ромео.
Бенволио, племянник Монтекки и друг Ромео.
Тибальт, племянник синьоры Капулет.
Фра Лоренцо и Фра Джованни
Бальтазар,служитель Ромео.
Самсон и Грегорио
Абрам, из слуг Монтекки.
Аптекарь.
Три музыканта.
Паж Париса.
Мальчик.
Пьетро.
Офицер.
Синьора Монтекки.
Синьора Капулет.
Джульетта, дочь Капулет.
Кормилица Джульетты.
Горожане Вероны.
Гости и маски.
Солдаты и сторожа.
Слуги.
Хор.
Место действия: Верона и частию Мантуя.
Входит хор.
В Вероне древней и прекрасной,
Где этой повести ужасной
Свершилось действие давно, -
Два уважаемых равно,
Два славных и высоких рода,
К прискорбию всего народа,
Старинной, лютою враждой
Влеклись - что день - то в новый бой.
Багрились руки граждан кровью;
Но вот, под роковой звездой
Чета двух душ, исполненных любовью,
Из тех враждебных родилась утроб
И обрела в их гибели ужасной
Вражда родов исход себе и гроб.
И вот теперь, о той любви несчастной,
Запечатленной смертью, о плодах
Вражды семейной, вечно раздраженной
И смертью чад лишь милых укрощенной,
Мы в лицах повесть вам на сих досках
Представим. Подарите нас вниманьем:
Пособим неискусству мы стараньем.
читать "Ромео и Джульетта"
[править] Мое мнение
"Ромео и Джульетта" - моя любимая повесть. Это удивительное повествование о двух любящих детях, которые стремяться быть вместе несмотря на разногласия их семей. Умрет один - умрет другой.